Электронный учебник "Русский для общения" для испанских учащихся

Электронный учебник-тренажёр «Русский для общения. Начальный уровень» создан с целью обучения испаноговорящих учащихся русскому языку. Он может использоваться как для самостоятельного изучения русского языка, так и для работы в классе под руководством преподавателя или в группах дистанционного обучения.

Уникальные компьютерные технологии, разработанные специально для этого проекта в Лаборатории новых образовательных технологий ИМО ВГУ, предоставляют пользователям широкие возможности по эффективному изучению русского языка вне языковой среды. А именно:

- интерактивный разговорник и видеодиалоги знакомят учащихся с речевыми клише и их использованием в типовых ситуациях общения на русском языке;

- мультимедийные презентации максимально наглядно и доступно демонстрируют учебный материал;

- интерактивный тренинг решает проблему запоминания большого количества лексики, а также способствует автоматизации полученных речевых навыков;

- справочник «Грамматика в таблицах» расширяет и систематизирует знания грамматики элементарного уровня;

- приложение «Лингвокультурная информация» знакомит пользователей с особенностями русского коммуникативного поведения и даёт общее представление о России и её традициях.

El curso electrónico en línea “Ruso comunicativo” es uno de los proyectos del Laboratorio de Nuevas Tecnologías Educativas del Instituto de la Educación Internacional de la Universidad Estatal de Vorónezh.

“Ruso comunicativo” es un manual electrónico de entrenamiento con un amplio abanico de opciones multimedia e interactivas.

Gracias a ello el proceso de aprendizaje del idioma ruso se hace fácil y ameno.

Las tecnologías informáticas modernas les permitirán:

a) memorizar una gran cantidad de léxico activo y expresiones necesarias de uso frecuente;

b) adquirir y perfeccionar sus hábitos en la pronunciación rusa;

c) obtener las habilidades comunicativas adecuadas participando en los diálogos virtuales.

El curso electrónico en línea “Ruso comunicativo” ofrece los materiales didácticos apropiados tanto para la tutoría como para el autoaprendizaje.

Los materiales del curso podrán ser aprovechados por todos aquellos que deseen aprender y utilizar el idioma ruso en su comunicación cotidiana con los ruso parlantes.

Vídeo: 

Как установить “RusoComunicativo” на свой компьютер

El material didáctico del Curso está representado por un conjunto de archivos guardados en el Servidor de la UEV.

La instalación de los archivos en el ordenador del usuario y el trabajo con ellos se realiza por medio de la interfaz de la aplicación especial “Biblioteca interactiva del IEI de la UEV”.

Para empezar a trabajar con el Curso hace falta hacer lo siguiente:

1. Instalar la aplicación “Biblioteca interactiva del IEI de la UEV”. Lo cual requiere pasar a la página de instalación por el siguiente enlace:
http://interedu.vsu.ru/rvc/install-es.html

2. Después de la instalación y el lanzamiento de la aplicación “Biblioteca interactiva del IEI de la UEV” es preciso descargar los archivos del Curso al ordenador del usuario. El siguiente vídeo muestra como hacerlo.

¡Atención! Para acceder a los archivos del Curso el programa solicitará al usuario introducir la clave de instalación la cual se le proveerá con antelación.

3. Asistencia técnica Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Vídeo: Instalación de la aplicación “Biblioteca interactiva”

Vídeo: Cómo descargar ebooks en su computadora.

Vídeo: Vista general de la navegación por la Biblioteca Interactiva del IEI de la UEV.

Как пользоваться “RusoComunicativo”

Как работать с электронным учебником-тренажёром
“Ruso Comunicativo”
(методические рекомендации для пользователя)
1. Структура электронного учебника “Ruso сomunicativo”
Электронный учебник “Ruso сomunicativo” по своей структуре напоминает обычную книгу со страничной организацией. Из основного оглавления учебника вы можете переходить в модули, содержащие учебный материал. На вашем экране основное оглавление всегда присутствует за иконкой с изображением книжной полки.
Первый модуль - «Введение» содержит видеоролик по материалу всего учебника и раздел с общей информацией о русском языке.
Второй модуль – «Алфавит и правила чтения» - предоставляет возможность познакомиться с русскими буквами и звуками, освоить основные правила чтения и потренироваться в произношении и чтении. Модуль «Алфавит и правила чтения» даёт материал в сжатой форме, для более подробного изучения русской фонетики лучше обратиться к модулю «Практическая фонетика».
Шесть последующих модулей: «Основной курс», который состоит из шести коммуникативных тем:
1. Знакомство («Давайте познакомимся!»)
2. Город («Извините, где находится...?»)
3. Семья («Я люблю свою семью!»)
4. Страна. Язык («Я из Испании. А ты?»)
5. Мой день («Моя повседневная деятельность»)
6. Путешествия («Мы едем в путешествие!»)
7.

(На фото: Основное оглавление учебника с аннотацией по теме)

2. Как работать с модулем «Алфавит и правила чтения»
Советуем начать изучение русского языка с модуля «Алфавит и правила чтения».
Вначале прослушайте названия букв и соответствующие им звуки. Постарайтесь произнести их вслед за диктором. Далее ознакомьтесь с разделом «Слоги и ударения», это поможет вам понять особенности русского произношения. Раздел «Правила чтения гласных» как раз указывает на различное произношение гласных под ударением и гласных без ударения. Раздел «Правила чтения согласных» познакомит вас с разными типами русских согласных. Слушайте и старайтесь повторить звуки и слова точно так, как произносит их диктор. Щёлкнув мышкой на сам звук или слово, вы вызываете панель отработки произношения.
Все слова в учебном материале переведены на испанский язык. Перевод слова вы можете увидеть на панели отработки произношения.

Как работать с панелью отработки произношения.
Щёлкнув мышкой на слово, вы вызываете панель отработки произношения, где видите ряд кнопок: кнопка с изображением мужчины содержит дикторский образец произношения звука или слова, кнопка с изображением микрофона – это опция записи вашего собственного произношения.
Нажмите на кнопку с микрофоном и произносите звук/слово не отпуская её. Когда вы отпустите кнопку, запись вашего произношения автоматически сохранится, свою запись вы сможете прослушать в следующей кнопке с вашим аватаром. Слушайте и сравнивайте своё произношение с дикторским образцом. Если ваше произношение вас не устраивает, прослушайте и запишите звук/слово ещё раз. Наиболее приближенное к образцу произношение, можно сохранить для последующего прослушивания, нажав на значок «дискета» в правом нижнем углу.
Если вы считаете, что информации из раздела «Алфавит и правила чтения» вам недостаточно и у вас есть желание более подробно ознакомиться с русской фонетикой и потренировать русское произношение, вернитесь в основное оглавление (значок «книжная полка» в верхнем левом углу) и выберите последний в оглавлении модуль «Практическая фонетика»
3. Как работать с модулем «Практическая фонетика»
Модуль «Практическая фонетика» начинается с видео-презентации, где вы познакомитесь с его содержанием. В разделе «Алфавит» прослушайте названия букв и соответствующие им звуки. Постарайтесь произнести их вслед за диктором. Далее мы предлагаем вам познакомиться с классификацией русских гласных и согласных звуков - это облегчит вам освоение русского произношения. Таблицы с согласными звуками снабжены фонетическим тренажёром (об этом говорит значок с изображением штангиста в правом верхнем углу).
- Нажмите на сам звук в таблице, на экране появится панель отработки произношения, на которой появится дополнительная кнопка с изображением штангиста - тренажёр.
- Нажмите на эту кнопку, и вы получите окно с материалом по отработке произношения слогов и слов с этим звуком.

Все слова учебного материала переведены на испанский язык. Перевод слова вы можете увидеть в верхней части панели отработки произношения, щёлкнув на само слово.

Разработчики

LabStuffPhoto

 

Над проектом работал небольшой коллектив сотрудников лаборатории новых образовательных технологий ИМО и преподавателей кафедры русского языка довузовского этапа обучения иностранных учащихся ИМО ВГУ.

Над проектом работали:

Григорий Черкасов – программист

Геннадий Алипатов – программист

Маргарита Злобина – методист, координатор проекта

Виктория Вязовская – методист

Ирина Шигина – переводчик, методист

Ольга Сарафанникова - переводчик

Вероника Злобина – иллюстратор, вебдизайнер

Валерий Заборовский – диктор, видеооператор

Илья Багиров – диктор, участник видеосюжетов, звукорежиссёр

Павел Сафонов – вебмастер

Юлия Яровая – диктор, участник видеосюжетов

Ольга Слюсарева – участник видеосюжетов

Ирина Товстыко – технический ассистент

 

Мы выражаем особую благодарность

Рикардо Эррерасу(г.Леон), который на добровольных началах выступал редактором материалов на испанском языке.

Стажёрам из Испании Альбе Мартин Бульнес, Давиду Альваресу, Хакобо Мак Морроу и Кристиану Фернандесу Чапмэн за участие в видеосюжетах.

Студентам факультета журналистики ВГУ также за участие в видеосюжетах.